I can send a picture if needed. it says "Hay romo me Aprieta el Cincho g me Roza la Retranra que Habienda tanta Potranra nomas por ana Relincho "then on the back it has a mermaid with her breast showing swimming under the sea . I might of got a few letters wrong due to it is old . the handle is wrapped tight in a leather or hide and it has an eagle head at the top.
1
I have a sword that fits your description. I can fill in the blanks you have. All the writting is visable on mine. I used a translation program to translate into English.
The complete Spanish writting is:
Hay Como Me Aprieta El Cincho Y Me Roza La Retranca Que Habiendo Tanta
Potranca Nomas Por Una Relincho
English translation is:
there is as the hoop presses me and the recudgel rubs me that there being so many filly for one i neigh
I don't know what the English translation really means because many languages do not flow in the same manner as English. I agree with the person that said it is a form of Castillian.
For now my guess is that it means:
A person held by ropes (hoop presses me) as he is hit by a cudgel (a stick) and there is a lot of filly (woman or maidens), yet he only neigh (crys) for one.
I have a picture of my sword. It shows the writting very well.
The complete Spanish writting is:
Hay Como Me Aprieta El Cincho Y Me Roza La Retranca Que Habiendo Tanta
Potranca Nomas Por Una Relincho
English translation is:
there is as the hoop presses me and the recudgel rubs me that there being so many filly for one i neigh
I don't know what the English translation really means because many languages do not flow in the same manner as English. I agree with the person that said it is a form of Castillian.
For now my guess is that it means:
A person held by ropes (hoop presses me) as he is hit by a cudgel (a stick) and there is a lot of filly (woman or maidens), yet he only neigh (crys) for one.
I have a picture of my sword. It shows the writting very well.
eblavery Jan 04, 2010
