Spanish has it's dialects like the US has "southern," "midwestern," "northeastern," ..etc. Spoken spanish is also known as "el castellano".....aka "spanish." However, due to local indigenous influences....new words are added. Spanish has been controlled by the "Royal Spanish Academy" for years as to what is proper....however, in the last couple of decades, it has had to recognize many colloquial additions and in fact has accepted many "mexicanísmos" in it's dictionary (too many to list).
I was taught in a linguistics class that amongst educated spanish speakers, there is much less difficulty understanding each other than say a northeasterner talking with a southerner.....much less linguistic variation used. A few years ago a dictionary called the "Diccionario Panhispánico de Dudas" was printed that was the result of a long project to resolve different meanings of many words common to most of the hispanic countries. Each country has it's own "Royal Academy" of language and they came together to resolve those linguistical issues.
Mexican spanish of course as stated has many indigenous influences.....words like..escuincle, achinchincle, zopilote, aguacate.....and tons of others too.
Answered Jan 24, 2010
Edited Jan 24, 2010